30 December 2016

otac i sin
pod djedovom trešnjom ...
prvi cvijetovi


father and son
under grandpa's cherry tree . . .
first blossoms

Haiku časopis IRIS br. 2 / IRIS haiku magazine No. 2 – 2008, Croatia


23 December 2016

kroz rolete
na nemirnim kapcima
usnuo mjesec


through shutters
on restless eyelids
full moon asleep


Književno pero br. 14 / 'Književno pero' literary magazine, 2016, Rijeka, Croatia

16 December 2016

u borbi 
za plivačevom pažnjom
vjetar i val


fighting for 
a swimmer's attention
wind and wave

'Under the Basho' haiku journal 2016

09 December 2016

osim osmijeha
ništa drugo se ne miče ...
tužno lice


besides a smile
nothing else moves. . .
sad face

'Under the Basho' haiku journal 2016


02 December 2016

prvi pogled ...
u njegovim malim očima
moj vlastiti odraz


first gaze. . . 
my own reflection 
in his little eyes

'Under the Basho' haiku journal 2016
 
 

27 November 2016

malene ruke
za crvenom loptom
u obzor


little hands
after the red ball
into the horizon
 
'Under the Basho' haiku journal 2016

08 November 2016

 na obranom polju
strašilo maše zbogom
svojim bundevama


on a harvested field
a scarecrow waves farewell
to its pumpkins

3. Natječaj na temu 'buča' Ivanić-Grad, 2016. / The 3rd Haiku Contest on the theme 'Gourds', Ivanić-Grad, Croatia, 2016 - pohvala/honorable mention

02 November 2016

prva prehlada ...
skupe se u nosu
jesenji sokovi


first cold. . .
gathering in the nose
autumn juices


3. Susret hrvatskih haiđina, Ivanić-Grad, 2016. / 3rd Croatian Haiku Meeting, Ivanić-Grad, Croatia, 2016 – pohvala/commended

28 October 2016

svakim uzdahom
kišni oblak sve dalje
od osušenog polja


with every breath
a rain cloud farther away
from a dried up field


Asahi Haikuist Network, 21 October 2016 (The Asahi Shimbun - Japan)

Asahi Haikuist Network, Japan

23 October 2016

teče
niz ulicu
jučerašnji snjegović


running
down the street
yesterday's snowman
 

The 14th Annual ukiaHaiku Festival 2016 (Jane Reichhold International Prize Category), Ukiah, USA – Honorable Mention

19 October 2016

'MLIJEČNOM STAZOM' - 'DOWN THE MILKY WAY'

Moja prva zbirka haiku pjesama iz tiska !
Predgovor i pogovor: Jane Reichhold i Đurđa Vukelić Rožić. Kratki komentari: George Swede i Chen-ou Liu. 

My first book of haiku poetry out of print !
Foreword and afterword by Jane Reichhold and  Djurdja Vukelic Rozic. Contributions from George Swede and Chen-ou Liu.

Info i narudžbe / Info and orders: dejan.pavlinovic@gmail.com / Superknjižara OnLine BookShop

29 July 2016

torta premala
za nekoliko svijeća
previše


the cake too small
for a few candles
too many



Haiku časopis IRIS br.9-10 /IRIS haiku magazine No.9-10 – 2016

23 July 2016

razigrana
između bure i smiraja
zavjesa


playful
between tempest and calm
a curtain

 
24.Samoborski haiku susreti/24th Samobor Haiku Meeting (iz zbornika/from the miscellany) 2016

17 July 2016

sparnu noć
umalo ohladi
pun mjesec


sultry night
almost chilled by
full moon


Haiku časopis IRIS br.9-10 /IRIS haiku magazine No.9-10 – 2016

11 July 2016

poskakuje
iz dlana u dlan
vrući kesten


hopping
from palm to palm
a hot chestnut


05 July 2016

pinije uz more ...
  uši
još pune zrike
u šutnji sutona


pines by the sea. . .
my ears still full of crickets
 in sunset silence


29 June 2016

na žedno tijelo
u zagušljivu sobu
žedan komarac

 
on a thirsty body
into a stuffy room
 
a thirsty mosquito


24.Samoborski haiku susreti/24th Samobor Haiku Meeting (iz zbornika/from the miscellany) 2016

23 June 2016

za žege
u preplanuli pupak
uroni njen prst

 
during the heat
into a tanned navel
her finger plunges
 
 
 
Sharpening the Green Pencil Haiku Contest, (iz zbornika/from the miscellany), Romania 2016
 

17 June 2016

skakavci
obraslom livadom
za korak brži


grasshoppers
across an overgrown field
a step too fast



 

11 June 2016

za nevere
glasnije od grmljavine
malo srce
 

during storm
louder than thunder
a little heart


Blog.hr: http://smilingcricket.blog.hr/

05 June 2016

i dalje gladak
nakon tisuće poljubaca 

 obraz djeteta


still smooth
after thousands of kisses
a child's cheek


29 May 2016

do koljena
povezan sa svijetom ...
u plićaku


up to the knees
connected to the world. . .
in the shallows


23 May 2016

zaplače
za izgubljenom granom
kivi

 

weeping
over its lost branch
a kiwi vine


Blog.hr: http://smilingcricket.blog.hr/

17 May 2016

nemir u sobi ...
polako ali sigurno
prdac


stir in the room. . .
slowly but surely
a fart



11 May 2016

ispuni sobu
iza zaleđenog prozora
mimoza


filling the room
behind a frozen window
mimosa


05 May 2016

slomljena grana ...
na znatiželjni prst
kapnula suza


broken branch. . .
on a curious finger
a teardrop


29 April 2016

omjesečeno nebo ...
pod plaštom od oblaka
bdije kiša


moonlit sky. . .
under a blanket of clouds
rain awake


23 April 2016

zgnječen
između dvije noći
zimski dan

 
crushed
between two nights
winter day


17 April 2016

srce veliko
u malenom tijelu ...
radoznali dječak 


the heart so big
in a little body. . .
curious boy


11 April 2016

u dugoj kosi
prkosi pogledima
latica trešnje
 

in her long hair
defying the stares
a cherry petal

 

31 March 2016

za maslinom
u košaru uroni
i kap znoja


after an olive
diving into a basket
a drop of sweat


Blog.hr: http://smilingcricket.blog.hr/

26 March 2016

niz pijesak
pred malim stopalima
pobjeglo more


down the sand
before little feet
a sea fleeing


Blog.hr: http://smilingcricket.blog.hr/

13 March 2016

poteče
iz majčinih grudi
noćna tišina


flowing
from mother's breast
nightly silence



A Hundred Gourds 5:2, March 2016